Вы уже знаете, как снять квартиру на английском, как открыть счёт в банке. Но медицина — особый случай. Даже уверенный B2 иногда теряется на врачебном приёме: другой темп речи, специфическая лексика, высокие ставки. Неправильно описанный симптом может привести к неверному диагнозу. Непонятое назначение — к ошибке с дозировкой.
Медицинский английский — это не «общий разговорный плюс немного терминов». Это отдельный регистр с конкретными сценариями. В этой статье — фразы для каждого из них: от записи по телефону до разговора в аптеке и звонка в скорую.
Если вы только начинаете готовиться к переезду, сначала прочитайте общий гайд по английскому для переезда — медицина там тоже упомянута, но вскользь. Эта статья — углублённый разбор именно медицинского сценария.
Системы здравоохранения: знать заранее
В разных странах медицина устроена по-разному, и это влияет на то, какие фразы вам нужны:
- UK — система NHS. Первый контакт — GP (General Practitioner, семейный врач). Без направления GP к специалисту не попасть. Запись через онлайн или по телефону в свою поликлинику (GP surgery).
- Canada / USA — family doctor или walk-in clinic (приём без записи, но дороже). В США всё завязано на страховку: без неё приём может стоить $200–500.
- Австралия — bulk billing clinics (бесплатно для резидентов), в остальных — out-of-pocket расходы с частичным возвратом через Medicare.
- Private clinic — везде: дороже, быстрее, без направлений.
- Emergency / A&E / ER — скорая и приёмный покой. Только для реальных экстренных ситуаций — в противном случае ждать придётся несколько часов.
Запись к врачу: 10 фраз
Первый барьер — запись по телефону или через ресепшн. Говорят быстро, акцент может быть непривычным. Вот фразы, которые покрывают этот сценарий:
- «I'd like to book an appointment with a GP.» — Я хотел бы записаться к семейному врачу.
- «I'm a new patient.» — Я новый пациент.
- «It's not an emergency, but I'd like to be seen soon.» — Это не экстренный случай, но хотелось бы попасть побыстрее.
- «I have a persistent cough / fever / rash for about a week.» — У меня кашель / температура / сыпь уже около недели.
- «Can I see a female / male doctor?» — Можно попасть к врачу-женщине / мужчине?
- «What documents do I need to bring?» — Какие документы нужно взять с собой?
- «Do you accept walk-ins today?» — Принимаете без записи сегодня?
- «What's the earliest available appointment?» — Какое ближайшее свободное время?
- «I need to cancel / reschedule my appointment.» — Мне нужно отменить / перенести запись.
- «Is there a fee for the appointment?» — Приём платный?
На приёме: описание симптомов
Врач задаёт вопросы по определённой схеме. Если вы понимаете эту схему — разговор проходит легче. Основные категории:
Боль: тип, место, интенсивность, начало
- «I have a sharp / dull / throbbing / burning pain.» — Острая / тупая / пульсирующая / жгучая боль.
- «It hurts here» (показываете) / «The pain is in my lower back / chest / abdomen.» — Боль в пояснице / груди / животе.
- «On a scale of 1 to 10, I'd say it's about 6.» — По шкале от 1 до 10 — примерно 6.
- «It started three days ago.» / «It comes and goes.» / «It's constant.» — Началось три дня назад / Приходит и уходит / Постоянная.
- «The pain gets worse when I move / breathe deeply / eat.» — Боль усиливается при движении / глубоком дыхании / еде.
- «Nothing makes it better / ibuprofen helps a little.» — Ничего не помогает / ибупрофен немного снимает.
Другие симптомы
- «I have a fever — about 38.5.» — Температура около 38,5.
- «I feel very tired and weak.» — Сильная усталость и слабость.
- «I've been feeling nauseous / I vomited twice today.» — Тошнота / Рвал дважды сегодня.
- «I have a runny nose and a sore throat.» — Насморк и боль в горле.
- «I've lost my appetite.» / «I can't sleep.» — Нет аппетита / Не могу спать.
- «I've noticed a rash on my arm / a lump on my neck.» — Заметил сыпь на руке / уплотнение на шее.
Хронические состояния и аллергии
- «I have a history of hypertension / diabetes / asthma.» — У меня гипертония / диабет / астма в анамнезе.
- «I'm currently taking metformin / lisinopril.» — Сейчас принимаю метформин / лизиноприл.
- «I'm allergic to penicillin / aspirin.» — Аллергия на пенициллин / аспирин.
- «I had surgery on my knee two years ago.» — Два года назад была операция на колене.
- «My family has a history of heart disease / cancer.» — В семье были случаи сердечных заболеваний / онкологии.
Понять врача: 15 ключевых терминов
Врачи стараются говорить понятно, но ряд терминов встречается почти на каждом приёме:
- Diagnosis — диагноз. «Your diagnosis is…» — у вас диагностировали…
- Prescription — рецепт. «I'll write you a prescription» — выпишу рецепт.
- Referral — направление к специалисту. «You'll need a referral to a cardiologist» — нужно направление к кардиологу.
- Chronic vs acute — хроническое (постоянное) vs острое (внезапное). «This looks like an acute infection» — похоже на острую инфекцию.
- Dosage — дозировка. «Take one tablet twice a day» — по одной таблетке дважды в день.
- Side effects — побочные эффекты. «This medication may cause drowsiness» — возможна сонливость.
- Follow-up — повторный приём. «Come back for a follow-up in two weeks» — вернитесь через две недели.
- Blood test / urine test — анализ крови / мочи. «I'd like to run some tests» — нужно сдать анализы.
- Scan / X-ray / MRI — снимок / рентген / МРТ.
- Over-the-counter (OTC) — без рецепта. «This is available over-the-counter» — продаётся без рецепта.
- Inflammation — воспаление. «There's some inflammation» — есть воспаление.
- Symptoms — симптомы. «How long have you had these symptoms?» — как давно симптомы?
- Treatment — лечение. «We'll start with a course of antibiotics» — начнём курс антибиотиков.
- Specialist — узкий специалист (не GP). «You may need to see a specialist» — возможно, нужен специалист.
- Medical history — история болезни. «Do you have your medical records?» — есть медицинская документация?
Если что-то непонятно — останавливайте врача: «Could you explain that in simpler terms?» или «Could you write that down?». Врачи к этому привыкли.
Аптека: 8 фраз
В англоязычных странах фармацевт — полноценный консультант. Можно обратиться к нему напрямую без визита к врачу при лёгких симптомах:
- «I have a prescription from my doctor.» — У меня рецепт от врача.
- «Do you have this medication in stock?» — Это лекарство есть в наличии?
- «Is there a generic version? It's cheaper.» — Есть дженерик? Он дешевле.
- «What's the recommended dose for adults?» — Какая доза для взрослых?
- «Can I take this with other medications?» — Можно совмещать с другими препаратами?
- «Are there any serious side effects I should know about?» — Есть серьёзные побочные эффекты?
- «I need something for a mild headache / sore throat / upset stomach.» — Нужно что-то от лёгкой головной боли / боли в горле / расстройства желудка.
- «Can I buy this without a prescription?» — Это продаётся без рецепта?
Экстренные ситуации: 6 фраз
В экстренной ситуации важна скорость и ясность. Выучите эти фразы заранее:
- «I need an ambulance. My address is…» — Мне нужна скорая. Мой адрес…
- «He / She is unconscious and not breathing.» — Он / она без сознания и не дышит.
- «I think I'm having a heart attack / stroke.» — Думаю, у меня сердечный приступ / инсульт.
- «There's been an accident.» — Произошла авария.
- «I have a severe allergic reaction — I need epinephrine.» — Сильная аллергическая реакция, нужен адреналин.
- «He / She has been unconscious for about five minutes.» — Он / она без сознания уже около пяти минут.
Номера экстренных служб: 999 в UK, 911 в США и Канаде, 000 в Австралии.
Страховка: 5 фраз
Медицинская страховка — отдельный разговор. Особенно актуально для США и частных клиник в UK/Канаде. Ключевые фразы:
- «Is this procedure covered by my insurance?» — Эта процедура покрывается страховкой?
- «What's my copay for this visit?» — Какой мой доплат за этот приём? (copay — фиксированная сумма, которую платите вы)
- «I haven't met my deductible yet.» — Я ещё не исчерпал франшизу. (deductible — сумма, которую вы платите сами до включения страховки)
- «I need to file a claim. Can you give me the necessary documentation?» — Мне нужно подать заявку на возмещение. Можете дать нужные документы?
- «Is this doctor / clinic in-network?» — Этот врач / клиника входит в мою сеть страховки? (out-of-network — значительно дороже)
Перед первым визитом к врачу позвоните в страховую компанию и уточните список покрытых услуг — это сэкономит деньги и неприятные сюрпризы.
Как отработать эти сценарии до реального приёма
Выучить фразы — половина дела. Важнее — уметь применять их в реальном темпе разговора, когда врач задаёт уточняющие вопросы, а вы думаете о симптомах одновременно с подбором слов.
Именно для этого существует LingoChat — AI-симулятор диалогов, который помнит ваши типичные ошибки и тренирует именно те ситуации, которые нужны вам. Разыграйте приём у врача несколько раз до того, как он случится в реальности: опишите симптомы, ответьте на уточняющие вопросы, попрактикуйте разговор об аллергиях и хронических заболеваниях.
Медицина — один из самых стрессовых сценариев при переезде. Меньше стресса — когда язык отработан заранее. Подробнее о том, как готовиться к другим бытовым ситуациям переезда на английском — например, аренде жилья — читайте в отдельном гайде.
Если вы переезжаете в США — там система здравоохранения особенно запутана со страховой точки зрения. Читайте подробный разбор в статье английский для переезда в США. Для Канады — отдельная статья с местной спецификой английский для переезда в Канаду.
Если вы ещё не уверены в своём уровне — пройдите быстрый тест в LingoChat или прочитайте, что значат уровни A1–C2 и какой нужен для уверенного общения с врачом (спойлер: B1 минимум, B2 комфортно).
Для тех, кто хочет системно подтянуть английский перед переездом, а не просто выучить набор фраз: как составить личный план обучения с дедлайном и сколько времени реально нужно, чтобы выйти на нужный уровень.
Тем, кто избегает разговорной практики из-за страха ошибиться: английский для интровертов и как перестать бояться ошибок в английском. А если времени совсем мало — как заниматься 5 минут в день с AI и всё равно двигаться вперёд.
Частые вопросы
- Как правильно описать боль врачу на английском?
- Врачи обычно спрашивают о четырёх параметрах боли: тип (sharp — острая, dull — тупая, throbbing — пульсирующая, burning — жгучая), место (Where exactly does it hurt?), интенсивность по шкале от 1 до 10 (How would you rate your pain on a scale of 1 to 10?) и момент начала (When did it start?). Заранее подготовьте ответы на эти четыре вопроса — это покроет 80% того, что нужно описать на приёме.
- Что делать, если не понял врача на приёме?
- Не стесняйтесь остановить врача и сказать: «Could you please slow down?» или «Could you explain that in simpler terms?». Если речь о назначении — попросите написать: «Could you write that down for me?». В конце приёма обязательно спросите: «What should I do if my symptoms get worse?» — это поможет понять дальнейшие действия даже если часть объяснений прошла мимо.
- Как попросить рецепт или направление к специалисту?
- Чтобы попросить рецепт, скажите: «Could you give me a prescription for this?» или «I'd like to get a prescription for the medication I was taking before». Для направления: «Do I need a referral to see a specialist?» или «Could you refer me to a dermatologist / cardiologist?». Если GP (семейный врач) решил, что направление не нужно, уточните причину: «Why don't I need a specialist?».
- Нужно ли учить медицинский словарь отдельно?
- Не весь. Достаточно понимать 15–20 ключевых терминов, которые врач использует при объяснении диагноза и лечения: diagnosis, prescription, referral, dosage, side effects, chronic, acute, follow-up, over-the-counter. Остальную специализированную лексику врач, как правило, сам объясняет или записывает. Главное — не бояться переспрашивать: врачи привыкли к тому, что пациенты не знают медицинских терминов.
Отработайте это в диалоге с AI
LingoChat запомнит ваши ошибки и построит тренировку именно на слабых местах — в вашем темпе, без аудитории.
Открыть бота в Telegram →